A scientific translator, above all, has to have a clear insight into the matter. Dictionaries alone won’t do the trick. One must be willing to keep learning, engage in expert discussions and consult topical literature if necessary. I provide English-German and German-English translations related to my own fields of expertise, which include
- agriculture and forestry
- landscape planning, conservation
- botany, pedology and paludology
- renewable energies
- sustainability and environmental education
- environmental policy, civil society and the Third Sector
Since I understand what you write about, I can often suggest improvements which will make your source text a better read – an additional service I do not normally charge for.